If you want to help complete expressing all the verses into Butuanon from one chapter of the Bible, you can post your interpretations of verses from Mark chapter 1 here below. After chapter 1 is completed then maybe we can proceed to chapter 2, 3, 4 and so on?
Kon baya niyo magtabang pagkompleto hong paghinang nga Binutuanon ang mga bersikulo tikan hong isa ka kapitulo hong Biblia, ipost lang ngani ingod ang mga bersikulo niyo tikan Marcos kapitolo 1. Kon makakompleto ta hong kapitulo 1, batan mahimo ta sugdan paghinang ang kapitulo 2, 3, 4 katsaong iban pa?
Si Juan nga Magbabautismo gaandam hong daan - Marcos 1: 1-8
(1) Ang pagsugod hong madyaw nga balita bahin kang Jesu-Cristo ang Anak hong Dios. (2) Pigasuwat ni Propeta Isias: “Ipadaak Ko ang akong magsasangyaw, nga mouna Kanimo, nga moandam hong daan para Kanimo”(3) “tingog hong gasinggaak ngadto tahay nga kalupaan, 'Andamon ang daan para hong Ginoo, paghinang hong tulid nga agianan para Kaniya.'”
(4) Ginanaw si Juan mikansani, migabautismo disaon tahay nga kalupaan, gawali bahin hong pagbautismo hong paghinulsol para hong kapasayloan hong mga saa. (5) Ang mga tao tikan hong tibo kalupaan hong Judea katsaong Jerusalem mikadto kaniya. Miangkon sila hong mga saa nila, kaamo pigabautismohan sila niya ngadto saugan hong Jordan. (6) Si Juan gasukbot hong kaaba nga pigahinang hong balahibo hong kamelyo, yaoy bakus nga panit dihaun hawkan niya, kaamo gasi-ab siya hong duon katsaong dugos tikan guwangan. (7) Amo ini ang mensahe niya: “Sunod pa kanako, yaoy mokansani nga mas gamhanan pa kanako, dii gani ako takus motikubo para mobadbad hong higut hong sandalyas Niya. (8) Ako, gabautismo kaniyo hong tubig, pero Siya magabautismo kaniyo hong Espiritu Santo.”
Ang pagbautismo katsaong pagtintal kang Jesus – Marcos 1: 9-13
(9) Hadtong mga adlawa, si Jesus miabot tikan Nazaret hong Galilea, pigabautismohan Siya ni Juan ngadto Saugan hong Jordan. (9) Pagkawas ni Jesus tikan hong tubig, mikit-an Niya nga ang langit miabri, ang Espiritu Santo mikunsad Kaniya nga amurang salampati. (11) Yaoy tingog tikan hong langit nga galaong: “Anak Kaw Nako nga pinangga, milipay Ko kadyaw Kanimo.”
(12) Dihaun dayon, pigadaak Siya hong Espiritu nga mokadto ngadto tahay nga kalupaan. (13) Disaon Siya yadto tahay nga kalupaan kaupathan (kwarenta) ka adlaw, pigatintal ni Satanas. Kaiban Niya ang mga ihaas nga mananap, pigalimat Siya hong mga angel.
Ang pagtawag ni Jesus hong upat ka disipulo – Marcos 1: 14-20
(14) Hadtong mipriso na si Juan, si Jesus mikadto ngadto Galilea, pigasangyaw Niya ang madyaw nga balita hong Dios. (15) Milaong Siya, “Miabot na gid ang panahon, daig na kaniyo ang paghari hong Dios. Hinulsoli ang mga saa katsaong bag-oha ang paghunahuna niyo, kaamo tuohi ang madyaw nga balita!”
16) Dihaung gapanaw si Jesus ngadto higad hong lam-anaw hong Galilea, mikitan Niya sinda Simon patsaong suon niya si Andres, gasalibay hong bagat ngadto lam-anaw, kay mga mangingisda ba sila. (17) Laong ni Jesus kanila, “Kayna, sunod kamo Kanako, hinangon Ko kamo mga mangingisda hong tao.” Dihaun dayon mibiya sila hong bagat, kaamo misunod Kaniya.
(19) Pagabot nila ngadto unahan, mikitan Niya sinda Santiago, anak ni Sebedeo patsaong suon niya si Juan, gasakay hong balangay, gaandam hong mga bagat nila. (20) Dihaun dayon mitawag Siya kanila, mibiya nila ang ama nila si Sebedeo ngadto balangay iban hong mga sinohulan nga tao, kaamo misunod sila Kaniya.
Ang tao nga yaoy mangili nga espiritu – Marcos 1: 21-28
(21) Mikadto sila ngadto Capernaum. Hadtong miabot ang adlaw hong pagpahuway (Sabado) misud si Jesus hong sinagoga, kaamo misugod pagtudlo. (22) Mihibuong ang mga tao hong pagtudlo Niya, kay mitudlo Siya kanila iban hong awtoridad,, dii parehas hong mga magtutudlo hong balaod. (23) Kaamo yaoy tao diyan Sinagoga nga pigasudlan hong mangili nga espiritu nga miiyak, (24) “Ngan bay tuyo Mo kanamo Jesus nga Nazaretnon? Mikani ba Kaw para ilaglag kami? Mikilaa ba ako Kanimo – Ikaw Ang Balaan hong Dios!” (25) Pigaba-ut idto ni Jesus nga galaong, “Sopa doon, guwa kaw kaniya!” (26) Pigapakirig gid hong mangili nga espiritu ang tao, kaamo miguwa idto kaniya iban hong pagsinggaak. (27) Mihibuong kadyaw ang mga tao, mingasubo sila hong mga kaiban nila, “Ngan ba ini? Bagong pagpanudlo – katsaong iban hong gahum. Paga-daakan niya ang mga mangili nga espiritu, kaamo motuman idto sila Kaniya.” (28) Ang balita bahin Kaniya mikanap dayon ngadto tibo kalupaan hong Galilea.
Pigakadyaw ni Jesus ang mataud nga tao – Marcos 1: 29-34
(29) Si Jesus iban hong mga disipulo Niya, lakip na si Santiago katsaong Juan migawas hong sinagoga. Mikadto sila ngadto baay ni Simon katsaong Andres. (30) Ang ugangan nga daaga ni Simon gakuwang kay mihilantan siya. Pigalangan nila si Jesus bahin kaniya. (31) Midaig si Jesus kaniya, mikaput Siya hong alima hong daaga kaamo pigapabarog siya. Mibiya ang hilanat kaniya, mialimat dayon siya kanila. Pagsaup hong sugah nga makadlum na, midaa hong mga tao kang Jesus ang hurot hong masakiton katsaong pigasudlan hong mangili nga espiritu. (33)Tanan tao hong lungsod mitapok ngadto atubangan hong baay. (34) Piga-kadyaw ni Jesus ang mataud nga tao nga yaoy lain-lain nga sakit. Piga-pahawa isab Niya ang mga mangili nga espiritu. Waa Niya tugoti nga mosulti ang mga mangili nga espiritu, kay mikasayud sila kon sin-o Siya.
Miampo si Jesus ngadto mingaw nga dapit - Marcos 1: 35-39
35 - Sayo pa kadyaw hong hinaat, nga kadigum pa, mibatyag si Jesus, miguwa hong baay kaamo mikadto ngadto mingaw nga dapit para moampo. (36) Si Simon katsaong kaibanan niya mipangita kang Jesus. (37) Hadtong mibatkan nila si Jesus, milaong sila Kaniya, “Tanan tao gapangita Kanimo.” (38) Mitubag si Jesus, “Kinahanglan kita magkadto ngadto iban huwaanan nga gapalibot. Kinahanglan ako magwali isab disadto, kay amo iyan ang rason daw ngansi ako mikansani. (39) Dimodo, mipanaw Siya ngadto tibo Galilea, gawali ngadto mga Synagoga patsaong gapahawa hong mga mangili nga espiritu.
Pigahinlo ni Jesus ang usog nga yaoy sakit hong panit - Marcos 1: 40-45
(40) Isa ka usog nga yaoy sakit hong panit midaig Kaniya, miluhod, kaamo mihangyo hong tabang Kaniya. Milaong siya, “Kon baya mo, makahinlo Kaw kanako.” (41) Kapno hong kaluoy, mihikap ni Jesus ang alima Niya hong tao. Mitubag Siya, “Baya ko, mahinlo kaw!” (42) Dihaun dayon ang sakit mibiya hong usog, mihinlo siya. (43) Pigadaak gid siya ni Jesus nga mopanaw dayon. (44) Pigalangan siya ni Jesus, “Panalinghog kaw, ayaw pagsulti bahin sani ngadto hong iban. Pagkadto dayon ngadto hong pari, magpaatud kaw kaniya para motestigo siya nga hinlo na kaw, kaamo maghaad kaw hong mga butang sumaa hong pigasugo ni Moises. (45) Pero pigakanap hong usog ang balita bisan diin, nga si Jesus migalisdan na pagsud hong mga lungsod. Dimodo mihuwa nalang Siya ngadto mingaw nga mga dapit, pero migakadto gihapon Kaniya ang mga tao tikan hong tanan dapit.
___________________________________
___________________________________
Marcos 2
Pag-kadyaw ni Jesus hong paralitiko – Marcos 2:1-12
(1)Pagkatapos hong tilaw ka adlaw, hadtong misud na isab si Jesus ngadto Capernaum, midunggan hong katawhan nga miuli na isab Siya. (2) Mataud kadyaw nga tao ang mitipon, nga waa na gid dapit nga maagian, maski gani daig hong gawas hong pulta, kaamo pigawali ni Jesus ang puwong ngadto kanila. Yaoy mga usog nga miabot, upat sila galahong hong paralitiko, dadon konta nila siya ngadto kang Jesus. (3) Kay dii nila siya madaa ngadto kang Jesus, tungod hong kataud hong tao, mihinang sila hong tuho ngadto atop hong baay babaw kang Jesus. Pagkatapos nila pagkabot hong tuho, pigaubos nila ang banig diin gakuwang ang paralitiko ngadto ingod. (5) Hadtong mikitan ni Jesus ang pagtuo nila, milaong Siya ngadto hong paralitiko, “Anak, pigapasaylo na ang mga saa mo.”
(6) Yaoy mga magtutudlo hong balaod nga gaingkod disaon nga gahunahuna hong kaugalingon nila, (7) “Ngansi ba Siya milaong saon? Gapasipaa Siya! Sino ba ang makapasaylo hong saa kon dii ang Dios?”
(8) Dihaun dayon, misayran ni Jesus sud hong espiritu Niya nga amo ini ang pigahunahuna nila sud hong dagaha nila, dimodo milaong Siya kanila, “Ngansi ba kamo gahunahuna saon? (9) Ngan bay mas sayon lang-on ngadto hong paralitiko, 'Ang mga saa mo pigapasaylo na,' o paglaong, 'Bakod, dad-a ang banig mo, kaamo panaw'? (10) Dimodo para makasayud kamo nga ang Anak hong Tao yaoy gahum ngani kalupaan para magpasaylo hong saa ...” Milaong siya ngadto hong paralitiko, (11) “Lang-an ta kaw doon, bakod, dad-a ang banig mo kaamo paguli na.” (12) Mibakod siya, pigakawa niya ang banig kaamo mipanaw siya nga maatud hong tanan tao nga yaon dihaun. Misignat ang tanan tao, kaamo midayeg sila hong Dios nga galaong, “Waa pa kami makakita hong laong sani!”
Pagtawag kang Levi – Marcos 2:13-17
(13) Si Jesus mikadto isab ngadto higad hong lam-anaw. Yaoy malakwa nga panon hong katawhan ng midaig Kaniya, kaamo mitudlo Siya kanila. (14) Hadtong migapanaw Siya, mikitan Niya si Levi anak ni Alfeo nga gaingkod ngadto payag hong tig-kawa hong buhis. Milaong si Jesus kaniya, “Sunod kaw kanako”. Mitindug si Levi, kaamo miiban Kaniya.
(15) Hadtong mitambong si Jesus para panihapon ngadto baay ni Levi, mataud nga maniningil hong buhis katsaong mga “makasasaa” misiab iban Kaniya katsaong mga disipulo Niya, kay yaoy mataud gid nga miiban Kaniya. (16) Mikitan Siya hong mga magtutudlo hong balaod nga mga Pariseo nga migasiab iban hong mga “makasasaa” patsaong mga maniningil hong buhis, mingasubo idto sila ngadto hong mga disipulo Niya: “Ngansi ba Siya gasiab iban hong mga maniningil hong buhis patsaong mga 'makasasaa'?”
(17)Pagkadungog ni Jesus haun, milaong Siya kanila, “Ang yaoy madyaw nga lawas waa gakinahanglan hong mananambal kon dii ang mga masakiton. Waa ko mikansani para magtawag hong mga matarong kon dii para magtawag hong mga makasasaa.”
Yaoy mingasubo kang Jesus bahin hong pagpuasa – Marcos 2:18-22
(18) Doon ang mga disipulo ni Juan katsaong mga Pariseo migapuasa. Yaoy mga tao nga midaig kang Jesus, kaamo mingasubo, “Ngansi ba nga ang mga disipulo ni Juan katsaong mga disipulo hong mga Pariseo migapuasa, pero ang mga disipulo mo waa?”
(19) Si Jesus mitubag, Unhon ba pagpuasa hong mga bisita hong Pamanhonon samtang kaiban pa nila Siya? Dii gid nila mahinang ini samtang kaiban nila Siya. (20) Pero moabot da ang panahon kuno kaw-on ang Pamanhonon tikan kanila, idtong adlawa mopuasa da sila.
(21) Waay mo-sursi hong piraso hong panapton nga waa pa mi-kuo ngadto karaan nga kaaba. Kon hinangon niya ini ang bagong piraso mo-kuo katsaong mobira kaamo mogisi hong karaan nga kaaba, molabi pa kalagko ang gisi hani. (22) Kaamo way tao nga mosud hong bagong bino ngadto mga karaang sudlanan nga panit. Kay kon hinangon niya ini, mo-hinuabto ang mga panit, kaamo ang bino katsaong mga panit madaot. Dii, kinahanglan niya isud ang bagong bino ngadto mga bagong sudlanan nga panit.
Ang Ginoo hong adlaw hong pagpapahuway – Marcos 2:23-28
(23) Isa ka adlaw hong pagpahuway (Sabado), sinda Jesus miagi hong kaumahan hong trigo. Samtang migapanaw ang mga disipulo Niya, mingutlo sila hong uhay hong trigo. (24) Ang mga Pariseo milaong Kaniya, “Atuda, ngansi ba sila migahinang hong supak hong balaod hong adlaw hong pagpahuway?”
(25) Mitubag Siya, “Waa pa ba kamo mikabasa daw ngan ang pigahinang ni David hadtong Siya katsaong mga kaiban Niya mibanlos katsaong yaoy kinahanglan? (26) Hadtong panahon ni Abiatar nga panguo nga pari, misud siya ngadto baay hong Dios, kaamo misiab siya hong hinaad nga pan, nga sumaa hong balaod masiab lamang hong mga pari. Kaamo isab pigatagan niya hani ang mga kaiban niya.”
(27) Kaamo milaong Siya kanila, “Ang adlaw hong pagpahuway pigahinang para hong tao, dii kon ang tao ang pigahinang para hong adlaw hong pagpahuway. (28) Ginanaw ang Anak hong Tao amo gihapon ang Ginoo hong adlaw hong pagpahuway.”
______________________________________
Mikompleto na paghinang nga Binutuanon ang kapitolo 1 katsaong 2 hong Marcos!
You can suggest improvements to the grammar and interpretation of existing verses by posting a comment below or sending an email message to <binutuanon@gmail.com>. Salamat Kadyaw, buhion ta ang linitokan nga Binutuanon!
You can suggest improvements to the grammar and interpretation of existing verses by posting a comment below or sending an email message to <binutuanon@gmail.com>. Salamat Kadyaw, buhion ta ang linitokan nga Binutuanon!
No comments:
Post a Comment